Example of the mis-translated word “by”

Just to give a quick example by using a simple word like “by” below you can find how deep the meaning actually was intended to go. This is basically the summation of our english language and mere assumptions can never fulfill what the spirit needs to shine out of deception and truly into the light of GOD/YAHWEH/FATHER.

Our literal interpretation are more times than not empty and controversial leaving plenty of room for misunderstanding and argument leading to absolute discord. Perfect for a deceiver to play on, in this case the deceiver is the master of deception and the same deceiver that beguiled Adam and Eve into death.

To get the full spectrum, click the number 1537 below.

1537 ek (a preposition, written eks before a vowel) – properly, “out from and to” (the outcome); out from within. 1537 /ek (“out of”) is one of the most under-translated (and therefore mis-translated) Greek propositions – often being confined to the meaning “by.” 1537 (ek) has a two-layered meaning (“out from and to“) which makes it out-come oriented (out of the depths of the source and extending to its impact on the object).

 

For 30 years now I have been breaking down the english dictionary dissecting words in search of truth metaphorically and literally. Truth seems to always be found in the metaphors. Talk about a very long process that only seems to leave the spirit wanting more in this quest for understanding. Just recently this was directed in my path as the answer why and the process in now sped up in fast motion and explaining all the unexplainable that I recognized before and even quite often mentioned out of recognition but could not pin point anything specific to verify. This process came to me once I was spiritually deemed ready to move onto the next level. There is way more than this going on at the same time, but I wanted to share this. All things are working for his good and confirmations are falling from the sky. Thank you FATHER!

The word sky- close your eyes what appears?

The word sun- the light of truth shining into deceptions moonlight.

The word Star- What the sun is as it burns brighter through your desire to want more truth. The consciousness we arrive at in nous/psuche as GOD breathes his breath of life into our Star/Sun/Consciousness and pistis.

Now take what the Bible says about the sun will be darkened in the last days. You can see the sun is down in almost all mankind because they choose to remain in aversion to GOD “by” being participants of this deceptive life willfully putting our choices before GOD, just like Adam and Eve did willfully eat of the tree of knowledge.

Some of the linked (yellow) words I added so you could see what I am talking about by clicking them. This is not even close to the extent of the full meaning and if you choose to follow their path, you just might decide to follow even further for your own growth to take in this breath of GODS CONSCIOUSNESS.

Actions always seem to speak louder than words. Our actions to seek truth to find it almost always ends up pointing us to a verb containing the truth and ultimately LIFE.

Nous vs nouns

1. of a place entered, or of entrance into a place, into; and a. it stands before nouns designating an open place, a hollow thing, or one in which an object can be hidden:

 

after verbs of going, coming, leading, etc., εἰς is joined to nouns designating the conditional state into which one passes, falls, etc

 

Look at the above statement and change the word nouns to nous. See how nouns effects our life in a shallow locked in way (by adding an “n” to the word nous) to the physical realm. Watch what nous does (when you replace nouns with nous) and how it can show you where we should be spiritually and consciously rather than clinging to the physical. It gives way more meaning to our purpose in life.

Remember nouns are person, place or thing, the place and thing we (the person) needs to enter is nous and not nouns (anything physical) if we want spiritual understanding in its purest form.

Now look at nous

 

3563. nous
Strong’s Concordance
nous: mind, understanding, reason

Original Word: νοῦς, νοός, νοΐ, νοῦν, ὁ
Part of Speech: Noun, Masculine
Transliteration: nous
Phonetic Spelling: (nooce)
Short Definition: the mind, reasoning faculty
Definition: the mind, the reason, the reasoning faculty, intellect.

HELPS Word-studies

3563 noús (a masculine noun) – the God-given capacity of each person to think (reason); the mind; mental capacity to exercise reflective thinking. For the believer, 3563 (noús) is the organ of receiving God’s thoughts, through faith.

Ro 12:2,3: “2And do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind (3563 /ólynthos), so that you may prove what the will (2307 /thélēma) of God is, that which is good and acceptable and perfect. 3For through the grace given to me I say to everyone among you not to think more highly of himself than he ought to think; but to think so as to have sound judgment, as God has allotted to each a measure of faith (4102 /pístis)” (NASU).

 

NAS Exhaustive Concordance

Word Origin
contr. of a prim. word noos (mind)
Definition
mind, understanding, reason
NASB Translation
composure (1), comprehension (1), mind (20), minds (1), understanding (1).

Thayer’s Greek Lexicon

STRONGS NT 3563: νως

νως, see νοῦς.STRONGS NT 3563: νοῦςνοῦς (contracted from νως), , genitive νως,dative νοι< (so in later Greek for the earlier forms νου, νώ, contracted from νωυ, νόω; cf. Lob. ad Phryn., p. 453; Winers Grammar, § 8, 2 b.; (Buttmann, 12f (12))), accusative νοῦν (contracted from νῷν), the Sept. for לֵב and לֵבָב (from Homer down); mind (German Sinn), i. e.

1. the mind, comprising alike the faculties of perceiving and understanding and those of feeling, judging, determining; hence, specifically,

a. the intellective faculty, the understanding: Luke 24:45 (on which see διανοίγω, 2); Philippians 4:7; Revelation 13:18; Revelation 17:9; opposed to τό πνεῦμα, the spirit intensely roused and completely absorbed with divine things, but destitute of clear ideas of them, 1 Corinthians 14:14f, 19; ἔχειν τόν νοῦν κυρίου (L text, others Χριστοῦ), to be furnished with the understanding of Christ, 1 Corinthians 2:16b.

b. reason (German die Vernunft) in the narrower sense, as the capacity for spiritual truth, the higher powers of the soul, the faculty of perceiving dibble things, of recognizing goodness and of hating evil: Romans 1:28; Romans 7:23; Ephesians 4:17; 1 Timothy 6:5; 2 Timothy 3:8 (cf. Winers Grammar, 229 (215); Buttmann, § 134, 7); Titus 1:15; opposed to σάρξ, Romans 7:25; ἀνανεοῦσθαι τῷ πνεύματι τοῦ νως, to be so changed that the spirit which governs the mind is renewed, Ephesians 4:23; (cf. ἀνακαίνωσις τοῦ νως, Romans 12:2).

c. the power of considering and judging soberly, calmly and impartially: 2 Thessalonians 2:2.

2. a particular mode of thinking and judging: Romans 14:5; 1 Corinthians 1:10; equivalent to thoughts, feelings, purposes: τοῦ κυρίου (from Isaiah 40:13), Romans 11:34; 1 Corinthians 2:16a; equivalent to desires, τῆς σαρκός, Colossians 2:18 (cf. Meyer at the passage).

Strong’s Exhaustive Concordance

mind, understanding.Probably from the base of ginosko; the intellect, i.e. Mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication, meaning — mind, understanding. Compare psuche.

see GREEK ginosko

see GREEK psuche

now double click below words:

nous

stoicism

precept (look how this word pertains to the english language with the laws of a noun regarding the way we’ve been taught.)

logos

Spoken to with numbers in a confirming way

I have been being shown recently that the Hebrew and Greek words are correlated to numbers. At key times a highlight of a number comes up. For instance, many have said isn’t it strange how every time I look at the clock it is on 11:11 or 2:22 or 12:34? Have you ever felt like it was for a reason but weren’t sure why or what it meant? Well similarly when paying attention whole heartedly these numbers seem to be aligned perfectly to moments of all my spiritual experiences and absolute confirmation that What I have been being shown before the numbers (spiritually within) was dead on the money. In perfect context (3326 metá (a preposition) – properly, with (“after with”), implying “change afterward” (i.e. what results after the activity). As an active “with,” 3326 (metá) looks towards the after-effect (change, result) which is only defined by the context.) with every different subject or topic in every particular spiritual teaching that has come to me. Remember the Hebrew language is considered the “living word” and its like it is speaking to you in the now and not just some words on a page that give a definition or expression. Greek seems to be doing the same thing as both are rounding up a completeness in understanding that english cannot do alone. So in english using the greek and hebrew words there is a fulfillment. If you were to look at almost all of the writings that have been written through me you would see much of them summed up in this little word example below.

Click here to go to the page:

or just read it below here. But on that page if you try typing in numbers at the top search and spiritually are paying attention, you just might see what it is I am trying to explain here.

This one below came from my dream this morning and explains a lot in detail of what I have been trying to put into words but our language makes it kinda limited. This word below is just an example and only one circumstance that was very cool the way it came to me through another number that I put together while in my dream. Then I got up and knew to go research it and this is one of the last words in the sequence of words that pretty much sums up what we all need. The funny thing is the word its self is just two letters “en”. Look below.

1722. en
Strong’s Concordance
en: in, on, at, by, with

Original Word: ἐν
Part of Speech: Preposition
Transliteration: en
Phonetic Spelling: (en)
Short Definition: in, on, among
Definition: in, on, among.

HELPS Word-studies

1722 en (a preposition) – properly, in (inside, within); (figuratively) “in the realm (sphere) of,” as in the condition (state) in which something operates from the inside (within).

NAS Exhaustive Concordance

Word Origin
a prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
Definition
in, on, at, by, with
NASB Translation
about (3), afterwards* (2), along (1), amid (1), among (124), among* (4), because (3), before (1), before* (3), besides (1), between* (1), case (2), child* (4), circumstance (1), circumstances (1), conscious* (1), death* (1), during (7), earnestly* (1), free* (1), had (1), here* (2), how* (1), means (1), outwardly* (1), over (1), there* (2), through (18), throughout (4), together (1), under (5), under…circumstances (1), undisturbed* (1), until* (1), way (4), when (19), when* (3), where* (2), while (19), while* (3), within (14), within* (1).

Thayer’s Greek Lexicon

STRONGS NT 1722: ἐν

ἐν, a preposition taking the dative after it; Hebrew בְּ; Latinin with abl.; English in, on, at, with, by, among. (Winers Grammar, § 48 a.; Buttmann, 328f (282f)) It is used:I. Locally;

1. of place proper;

a. in the interior of some whole; within the limits of some space: ἐν γαστρί, Matthew 1:18; ἐν Βηθλημ, Matthew 2:1; ἐν τῇ πόλει, Luke 7:37; ἐν τῇ Ἰουδαία, ἐν τῇ ἐρήμῳ, ἐν τῷ πλοίῳ, ἐν τῷ οὐρανῷ, and innumerable other examples b. in (on) the surface of a place (German auf): ἐν τῷ ὄρει, John 4:20; Hebrews 8:5; ἐν πλαξί, 2 Corinthians 3:3; ἐν τῇ ἀγορά, Matthew 20:3; ἐν τῇ ὁδῷ, Matthew 5:25, etc.

c. of proximity, at, near, by: ἐν ταῖς γωνίαις τῶν πλατειῶν, Matthew 6:5; ἐν τῷ Σιλωάμ, at the fountain Siloam, Luke 13:4; ἐν τῷ γαζοφυλακίῳ, John 8:20 (see B. D. American edition under the word <reference_work:smith’s bible=”” dictionary=””>: and on this passage and the preceding cf. Winer‘s Grammar, 385 (360)); καθίζειν ἐν τῇ δεξιά Θεοῦ etc., at the right hand: Hebrews 1:3; Hebrews 8:1; Ephesians 1:20.

d. of the contents of a writing, book, etc.: ἐν τῇ ἐπιστολή, 1 Corinthians 5:9; ἐν κεφαλίδι βιβλίου γράφειν, Hebrews 10:7; ἐν τῇ βίβλῳ, τῷ βιβλίῳ, Revelation 13:8; Galatians 3:10; ἐν τῷ νόμῳ, Luke 24:44; John 1:45 (46); ἐν τοῖς προφήταις, in the book of the prophets, Acts 13:40; ἐν Ἠλίᾳ, in that portion of Scripture which treats of Elijah, Romans 11:2, cf. Fritzsche at the passage; (Delitzsch, Brief a. d. Römer, p. 12; Winers Grammar, 385 (360); Buttmann, 331 (285)); ἐν Δαυίδ, in the Psalms of David, Hebrews 4:7 (see Δαβίδ, at the end); ἐν τῷ ὡσεη, in the prophecies of Hosea, Romans 9:25.

e. tropically, applied to things not perceived by the senses, as ἐν τῇ καρδία, ἐν ταῖς καρδίαις, Matthew 5:28; Matthew 13:19; 2 Corinthians 4:6, and often; ἐν ταῖς συνειδησεσι, 2 Corinthians 5:11.

2. with the dative of a person, in the person, nature, soul, thought of anyone: thus ἐν τῷ Θεῷ κέκρυπται ζωή ὑμῶν, it lies hidden as it were in the bosom of God until it shall come forth to view, Colossians 3:3, cf. Ephesians 3:9; ἐν αὐτῷ, i. e. in the person of Christ, κατοικεῖ πᾶν τό πλήρωμαa etc., Colossians 1:19; Colossians 2:3 ((?), 9). phrases in which ἁμαρτία is said to dwell in men, Romans 7:17f; or Χριστός (the mind, power, life of Christ) εἶναι, (John 17:26); Romans 8:10; 2 Corinthians 13:5; μένειν, John 6:56; (John 15:4, 5); ζῆν, Galatians 2:20; μορφουσθαι, Galatians 4:19; λαλεῖν, 2 Corinthians 13:3; λόγος τοῦ Θεοῦ εἶναι, 1 John 1:10; μένειν, John 5:38; ἐνοικεῖν or οἰκεῖν λόγος τοῦ Χριστοῦ, Colossians 3:16; τό πνεῦμα (of God, of Christ), Romans 8:9, 11; 1 Corinthians 3:16; 2 Timothy 1:14; τό ἐν τίνι χάρισμα, 1 Timothy 4:14; 2 Timothy 1:6; ἐνεργεῖν ἐν τίνι, Matthew 14:2; Ephesians 2:2; 1 Corinthians 12:6, etc.; ἐνεργεῖσθαι, Colossians 1:29; κατεργάζεσθαι, Romans 7:8. after verbs of revealing, manifesting: ἀποκαλύψαι ἐν ἐμοί, in my soul, Galatians 1:16; φανερόν ἐστιν ἐν αὐτοῖς, Romans 1:19. ἐν ἑαυτῷ, ἐν ἑαυτοῖς, within oneself, i. e. in the soul, spirit, heart: after the verbs εἰδέναι, John 6:61; εἰπεῖν, Luke 7:39; Luke 18:4; ἐμβρίμασθαι, John 11:38; στενάζειν, Romans 8:23; διαλογίζεσθαι, Mark 2:8 (alternating there with ἐν ταῖς καρδίαις, cf. Mark 2:6); Luke 12:17; διαπόρειν, Acts 10:17; λέγειν, Matthew 3:9; Matthew 9:21; Luke 7:49; also 2 Corinthians 1:9; for other examples of divers kinds, see εἰμί, V. 4 e.

3. It answers to the German an (on; often freely to be rendered in the case of, with, etc. Winer‘s Grammar, § 48, a. 3 a.), when used a. of the person or thing on whom or on which some power is operative: ἵνα οὕτω γένηται ἐν ἐμοί, 1 Corinthians 9:15; ποιεῖν τί ἐν τίνι, Matthew 17:12; Luke 23:31; cf. Matthiae, ii., p. 1341; (Winers Grammar, as above and 218 (204f); Buttmann, 149 (130)).

b. of that in which something is manifest (Winer‘s Grammar, as above): μανθάνειν ἐν τίνι, 1 Corinthians 4:6; γινώσκειν, Luke 24:35; John 13:35; 1 John 3:19 (examples from the classics are given by Passow, 1:2, p. 908b; (cf. Liddell and Scott, under the word, A. III.)); likewise of that in which a thing is sought: ζητεῖν ἐν τίνι, 1 Corinthians 4:2.

c. after verbs of stumbling, striking: προσκόπτειν, Romans 14:21; πταίειν, James 2:10; ἐκανδαλίζεσθαι, which see in its place.

4. with, among, in the presence of, with the dative of person (also often in the classics; cf. Matthiae, ii., p. 1340; Winer‘s Grammar, 385 (360) and 217f (204)): 1 Corinthians 2:6; ἐν ὀφθαλμοῖς ἡμῶν, Matthew 21:42; ἐν ἐμοί, in my judgment, 1 Corinthians 14:11; (perhaps add Jude 1:1 L T Tr WH; but cf. 6 b. below). To this head some refer ἐν ὑμῖν, 1 Corinthians 6:2, interpreting it in your assembly, cf. Meyer at the passage; but see 5 d.γ.

5. used of that with which a person is surrounded, equipped, furnished, assisted, or acts (Winers Grammar, § 48, a. 1 b.);

a. in equivalent to among, with collective nouns: ἐν τῷ ὄχλῳ, Mark 5:30 (Winer‘s Grammar, 414 (386)); ἐν τῇ γενεά ταύτῃ, among the men of this age, Mark 8:38; ἐν τῷ γένει μου, in my nation i. e. among my countrymen, Galatians 1:14; especially with the dative plural of persons, as ἐν ἡμῖν, ἐν ὑμῖν, among us, among you, ἐν ἀλλήλοις, among yourselves, one with another: Matthew 2:6; Matthew 11:11; Mark 9:50; Luke 1:1; John 1:14; John 13:35; Acts 2:29; 1 Corinthians 3:18; 1 Corinthians 5:1, and often.

b. of the garments with (in) which one is clad: ἐν ἐνδύμασι and the like, Matthew 7:15; Mark 12:38; Luke 24:4; John 20:12; Acts 10:30; Hebrews 11:37; James 2:2; Revelation 3:4; ἠμφιεσμένον ἐν ἱματίοις, Matthew 11:8 (T Tr WH omit; L brackets ἱματίοις); Luke 7:23; περιβάλλεσθαι ἐν ἱματίοις, Revelation 3:5; Revelation 4:4 (L WH text omit ἐν).

c. of that which one either leads or brings with him, or with which he is furnished or equipped; especially after verbs of coming (ἐν of accompaniment), where we often say with: ἐν δέκα χιλιάσιν ὑπανταν, Luke 14:31; ἦλθεν ἐν μυριάσι, Jude 1:14; cf. Grimm on 1 Macc. 1:17; ἐισέρχεσθαι ἐν αἵματι, Hebrews 9:25; ἐν τῷ ὕδατι καί ἐν τῷ αἵματι, 1 John 5:6 (i. e. with the water of baptism and the blood of atonement, by means of both which he has procured the pardon of our sins, of which fact we are assured by the testimony of the Holy Spirit); ἐν ῤάβδῳ, 1 Corinthians 4:21; ἐν πληρώματι εὐλογίας, Romans 15:29; φθάνειν ἐν τῷ εὐαγγελίῳ, 2 Corinthians 10:14; ἐν πνεύματι καί δυνάμει ἥλιον, imbued or furnished with the spirit and power of Elijah, Luke 1:17; ἐν τῇ βασιλεία αὐτοῦ, furnished with the regal power of the Messiah, possessed of his kingly power (Buttmann, 330 (284)): Matthew 16:28; Luke 23:42 (WH text L marginal reading Tr marginal reading εἰς τήν βασιλείαν). Akin is its use d. of the instrument or means by or with which anything is accomplished, owing to the influence of the Hebrew preposition בְּ much more common in the sacred writers than in secular authors. (cf. Winers Grammar, § 48, a. 3 d.; Buttmann, 181 (157) and 329 (283f), where we say with, by means of, by (through); α. in phrases in which the primitive force of the preposition is discernible, as ἐν πυρί κατακαίειν, Revelation 17:16 (T omits; WH brackets ἐν); ἐν ἅλατι ἁλίζειν or ἀρτύειν, Matthew 5:13; Mark 9:50; Luke 14:34; ἐν τῷ αἵματι λευκάνειν, Revelation 7:14; ἐν αἵματι καθαρίζειν, Hebrews 9:22; ἐν ὕδατι βαπτίζειν, Matthew 3:11, etc. (see βαπτίζω, II.

b. bb.). β. with the dative, where the simple dative of the instrument might have been used, especially in the Revelation: ἐν μάχαιρα, ἐν ῤομφαία ἀποκτείνειν, Revelation 6:8; Revelation 13:10; πατάσσειν, Luke 22:49; ἀπολλυσθαι, Matthew 26:52; καταπατεῖν ἐν τοῖς ποσίν, Matthew 7:6; ἐν βραχίονι αὐτοῦ, Luke 1:51; ἐν δακτύλῳ Θεοῦ, Luke 11:20, and in other examples; of things relating to the soul, as ἐν ἁγιασμῷ, 2 Thessalonians 2:13 (Winer‘s Grammar, 417 (388)); 1 Peter 1:2; ἐν τῇ παρακλήσει, 2 Corinthians 7:7; ἐν προσευχή, Matthew 17:21 (T WH omit; Tr brackets the verse); εὐλογεῖν ἐν εὐλογία, Ephesians 1:3; δικαιοῦσθαι ἐν τῷ αἵματι, Romans 5:9. γ. more rarely with the dative of person, meaning aided by one, by the intervention or agency of someone, by (means of) one (cf. Winers Grammar, 389 (364); Buttmann, 329f (283f)): ἐν τῷ ἄρχοντι τῶν δαιμονίων, Matthew 9:34; ἐν ἑτερογλώσσοις, 1 Corinthians 14:21; κρίνειν τήν οἰκουμένην ἐν ἀνδρί, Acts 17:31; ἐν ὑμῖν κρίνεται κόσμος (preceded by οἱ ἅγιοι τόν κόσμον κρινοῦσιν), 1 Corinthians 6:2; ἐργάζεσθαι ἐν τίνι, Sir. 13:4 Sir. 30:13, 34. δ. followed by an infinitive with the article, in that (German dadurchdass), or like the Latin gerund (or English participial noun; cf. Buttmann, 264 (227)): Acts 3:26; Acts 4:30; Hebrews 2:8; Hebrews 8:13.

e. of the state or condition in which anything is done or anyone exists, acts, suffers; out of a great number of examples (see also in γίνομαι, 5 f.; and εἰμί, V. 4 b.) it is sufficient to cite: ἐν βασάνοις, Luke 16:23; ἐν τῷ θανάτῳ, 1 John 3:14; ἐν ζωή, Romans 5:10; ἐν τοῖς δεσμοῖς, Philemon 1:13; ἐν πειρασμοῖς, 1 Peter 1:6; ἐν ὁμοιώματι σαρκός, Romans 8:3; ἐν πολλῷ ἀγῶνι, 1 Thessalonians 2:2; ἐν δόξῃ, Philippians 4:19; 2 Corinthians 3:7f; σπείρεται ἐν φθορά κτλ. it (namely, that which is sown) is sown in a state of corruption, namely, ὅν, 1 Corinthians 15:42f; ἐν ἑτοίμῳ ἔχειν, to be prepared, in readiness, 2 Corinthians 10:6; ἐν ἐκστάσει, Acts 11:5; Acts 22:17; very often so used of virtues and vices, as ἐν εὐσέβεια καί σεμνότητι, 1 Timothy 2:2; ἐν ἁγιασμῷ, 1 Timothy 2:15; ἐν καινότητι ζωῆς, Romans 6:4; ἐν τῇ ἀνοχή τοῦ Θεοῦ, Romans 3:26 (25); ἐν κακία καί φθόνῳ, Titus 3:3; ἐν πανουργία, 2 Corinthians 4:2; also with an adverbial force: as ἐν δυνάμει, powerfully, with power (Winers Grammar, § 51, 1 e.; Buttmann, 330 (284)), Mark 9:1; Romans 1:4; Colossians 1:29; 2 Thessalonians 1:11; κρίνειν ἐν δικαιοσύνη, Acts 17:31; Revelation 19:11; ἐν χαρά, in joy, joyful, Romans 15:32; ἐν ἐκτένεια, Acts 26:7; ἐν σπουδή, Romans 12:8; ἐν χάριτι, Galatians 1:6; 2 Thessalonians 2:16; ἐν τάχει, Luke 18:8; Romans 16:20; Revelation 1:1. (Here perhaps may be introduced the noteworthy adverbial phrase ἐν πᾶσι τούτοις, with all this, Luke 16:26 L marginal reading T Tr marginal reading WH for R G ἐπί πᾶσι τούτοις (see ἐπί, B. 2 d.); also ἐν πᾶσιν, in all things (R. V. withal), Ephesians 6:16 L text T Tr WH.) A similar use occurs in speaking f. of the form in which anything appears or is exhibited, where ἐν may be represented by the German als (English as); twice so in the N. T.: σοφίαν λαλεῖν ἐν μυστηρίῳ (as a mystery (here A. V. in)), 1 Corinthians 2:7; ἐν τῷ αὐτῷ ὑποδείγματι πίπτειν, Hebrews 4:11 ((A. V. after); others regard this as a pregnant construction, the ἐν marking rest after motion (R. V. marginal reading into); cf. Kurtz or Lünem. at the passage; Buttmann, 329 (283); and 7 below); (διδόναι τί ἐν δωρεά, 2 Macc. 4:30; Polybius 23, 3, 4; 26, 7, 5; ἐν μερίδι, Sir. 26:3; λαμβάνειν τί ἐν φερνή, Polybius 28, 17, 9; examples from Plato are given by Ast, Platonic Lexicon, i., p. 702; Latininmandatisdare i. e. to be considered as orders, Caesar b. g. 1, 43). (Here perhaps may be noticed the apparent use of ἐν to denote the measure or standard (Winers Grammar, § 48, a. 3b.; Bernhardy (1829), p. 211): ἐν μέτρῳ, Ephesians 4:16 (see μέτρον, 2); ἔφερεν ἐν ἑξήκοντα etc. Mark 4:8 WH text (note the εἰς, which see B. II. 3 a.); καρποφοροῦσιν ἐν τριάκοντα etc. Mark 4:20 T Tr text WH text; but some would take ἐν here distributively, cf. Fritzsche on Mark 4:8.) g. of the things in (with) which one is busied: 1 Timothy 4:15; Colossians 4:2; ἐν οἷς, Acts 26:12; ἐν αὐτῷ, in preaching the gospel, Ephesians 6:20; ἐν τῇ ἑορτή, in celebrating the feast, John 2:23 (L Tr brackets ἐν); ἐν τῇ διδαχή, in giving instruction, while teaching, Mark 4:2; Mark 12:38; see εἰμί, V. 4 d.; Passow, i., p. 910b; (Liddell and Scott, under the word, II. 1). h. of that in which anything is embodied or summed up: ἐν αὐτῷ ζωή ἦν, i. e. that life of which created beings were made partakers was comprehended in him, John 1:4; ἐν τούτῳ τῷ λόγῳ ἀνακεφαλαιοῦται, Romans 13:9 (on Ephesians 1:10 see ἀνακεφαλαιόω); πᾶσαν τήν συγγένειαν ἐν ψυχαῖς ἑβδομήκοντα πέντε, comprised in, consisting of, seventy-five souls, Acts 7:14 (Winer‘s Grammar, 391 (366)).

6. of that in which any person or thing is inherently fixed, implanted, or with which it is intimately connected;

a. of the whole in which a part inheres: properly, μένειν ἐν τῇ ἀμπέλῳ, John 15:4; ἐν ἑνί σώματι μέλη πολλά, Romans 12:4; figuratively, κρέμασθαι ἐν τίνι, Matthew 22:40.

b. of a person to whom another is wholly joined and to whose power and. influence he is subject, so that the former may be likened to the place in which the latter lives and moves. So used in the writings of Paul and of John particularly of intimate relationship with God or with Christ, and for the most part involving contextually the idea of power and blessing resulting from that union thus, εἶναι or μένειν ἐν τῷ πατρί or ἐν τῷ Θεῷ, of Christ, John 10:38; John 14:10f; of Christians, 1 John 3:24; 1 John 4:13, 15f; εἶναι or μένειν in Christ, of his disciples and worshippers, John 14:20; John 15:4f; μένειν ἐν τῷ υἱῷ καί ἐν τῷ πατρί, 1 John 2:24; ἐν Θεῷ, i. e. amplified and strengthened in the fellowship of God and the consciousness of that fellowship, ἐργάζεσθαι τί, John 3:21; παρρησιάζεσθαι, 1 Thessalonians 2:2. Of frequent use by Paul are the phrases ἐν Χριστῷ, ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ, ἐν κυρίῳ (cf. Fritzsche, Commentary on Romans, vol. ii., p. 82ff; Winers Grammar, 389 (364); Weiss, Biblical Theol. des N. T. §§ 84 b., 149 c.), ingrafted as it were in Christ, in fellowship and union with Christ, with the Lord: Romans 3:24; Romans 6:11, 23; Romans 8:39; 1 Corinthians 1:4; 2 Corinthians 3:14; Galatians 2:4; Galatians 3:14, 26, 28; Galatians 5:6; Ephesians 1:3 (Rec. omits ἐν); Ephesians 2:6f, 10, 13; 1 Timothy 1:14; 2 Timothy 1:1, 13; 2 Timothy 2:1; 1 Peter 3:16; 1 Peter 5:10; στήκειν ἐν κυρίῳ, Philippians 4:1; ἵνα εὑρεθῶ ἐν αὐτῷ), that I may be found (by God and Christ) most intimately united to him, Philippians 3:9; εἶναι ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ 1 Corinthians 1:30; οἱ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ, Romans 8:1; 1 Peter 5:14; κοιμᾶσθαι ἐν Χριστῷ, θνήσκειν ἐν κυρίῳ, to fall asleep, to die, mindful of relationship to Christ and confiding in it (Winer‘s Grammar, as above), 1 Corinthians 15:18; Revelation 14:13. Since such union with Christ is the basis on which actions and virtues rest, the expression is equivalent in meaning to by virtue of spiritual fellowship or union with Christ; in this sense it is joined to the following words and phrases: πέπεισμαι, Romans 14:14 (Winer‘s Grammar, as above and 390 note); πεποιθέναι, Galatians 5:10; Philippians 1:14; 2 Thessalonians 3:4; παρρησίαν ἔχειν, Philemon 1:8; ἐλπίζειν, Philippians 2:19; καύχησιν ἔχειν, Romans 15:17; 1 Corinthians 15:31; ἀνῆκεν, Colossians 3:18; τό αὐτό φρονεῖν, Philippians 4:2; ὑπακούειν, Ephesians 6:1 (L omits; Tr WH brackets ἐν κυρίῳ); φῶς, Ephesians 5:8; αὔξει, ; ζοωποιεῖσθαι, 1 Corinthians 15:22; κόπος οὐκ ἐστι κενός, 1 Corinthians 15:58; ἅγιος, Philippians 1:1; ἡγιασμένος, 1 Corinthians 1:2; λαλεῖν, 2 Corinthians 2:17; 2 Corinthians 12:19; ἀλήθειαν λέγειν, Romans 9:1; λέγειν καί μαρτύρεσθαι, Ephesians 4:17. Hence, it denotes the Christian aim, nature. quality of any action or virtue; thus, ἐυρεστον ἐν κυρίῳ, Colossians 3:20 G L T Tr WH; προσδέχεσθαι τινα, Romans 16:2; Philippians 2:29; ἀσπάζεσθαι τινα, Romans 16:8, 22; 1 Corinthians 16:19; κοπιαν, Romans 16:12 (Winers Grammar, 390 note; L brackets the clause); γαμηθῆναι, 1 Corinthians 7:39; χαίρειν, Philippians 3:1; Philippians 4:4, 10; παρακαλεῖν, 1 Thessalonians 4:1; προΐστασθαι τίνος, 1 Thessalonians 5:12; — or is equivalent to in things pertaining to Christ, in the cause of Christ: νήπιος, 1 Corinthians 3:1; φρόνιμος, 1 Corinthians 4:10; παιδαγωγοι, 1 Corinthians 4:15; ὁδοί μου, 1 Corinthians 4:17; θύρας μοι ἀνεῳγμένης ἐν κυρίῳ, in the kingdom of the Lord, 2 Corinthians 2:12. δικαιοῦσθαι ἐν Χριστῷ, by faith in Christ, Galatians 2:17. Finally, it serves as a periphrasis for Christian (whether person or thing): τούς ἐκ τῶν Ναρκίσσου τούς ὄντας ἐν κυρίῳ (opposed to those of the family of Narcissus who were not Christians), Romans 16:11; ἄνθρωπος ἐν Χριστῷ, a Christian, 2 Corinthians 12:2; αἱ ἐκκλησίαι αἱ ἐν Χριστῷ Galatians 1:22; 1 Thessalonians 2:14; οἱ νεκροί ἐν Χριστο those of the dead who are Christians, 1 Thessalonians 4:16; ἐκλεκτόν ἐν κυρίῳ, a Christian of mark, Romans 16:13; δόκιμος ἐν Χριστῷ an approved Christian, Romans 16:10; δέσμιος ἐν κυρίῳ, a Christian prisoner (tacitly opposed to prisoners of another sort (Winer‘s Grammar, 388 (363))), Ephesians 4:1; πιστός διάκονος ἐν κυρίῳ Ephesians 6:21; Colossians 4:7; διακονία, Colossians 4:17; ἐν Χριστῷ γενναν τινα, to be the author of one’s Christian life or life devoted to Christ, 1 Corinthians 4:15; δεσμοί ἐν Χριστῷ, bonds occasioned by one’s fellowship with Christ, Philippians 1:13 (others connect ἐν Χριστῷ here with φανερούς); it might be freely rendered as Christians, as a Christian, in 1 Corinthians 9:1; Philemon 1:16. ἐν πνεύματι (ἁγίῳ) εἶναι, to be in the power of, be actuated by, inspired by, the Holy Spirit: Romans 8:9 (here in opposed to ἐν σαρκί); γίνεσθαι, Revelation 1:10; Revelation 4:2; ἐν πνεύματι Θεοῦ λαλεῖν, 1 Corinthians 12:3; ἐν πνεύματι or ἐν πνεύματι τῷ ἁγίῳ or ἐν πνεύματι Θεοῦ, namely, ὤν (being) in i. e. under the power of the Spirit, moved by the Spirit (cf. Buttmann, 330 (283f); W 390 (364f)): Matthew 22:43; Mark 12:36; Luke 2:27; 1 Corinthians 12:3; Revelation 17:3; Revelation 21:10. ἄνθρωπος ἐν πνεύματι ἀκαθάρτῳ, namely, ὤν, in the power of an unclean spirit, possessed by one, Mark 1:23; ἐν τῷ πονηρῷ κεῖσθαι, to be held in the power of Satan, 1 John 5:19. οἱ ἐν νόμῳ, subject to the control of the law, Romans 3:19, ἐν τῷ Ἀδάμ ἀποθνῄσκειν, through connection with Adam, 1 Corinthians 15:22.

c. of that in which other things are contained and upheld, as their cause and origin: ἐν αὐτῷ (i. e., in God) ζῶμεν κτλ. in God is found the cause why we live, Acts 17:28; ἐν αὐτῷ (in Christ, as the divine hypostatic λόγος) ἐκτίσθη τά πάντα, in him resides the cause why all things were originally created, Colossians 1:16 (the cause both instrumental and final as well, for ἐν αὐτῷ is immediately afterward resolved into δἰ αὐτοῦ καί εἰς αὐτόν (cf. Winers Grammar, § 50, 6 and Lightfoot at the passage)); τά πάντα ἐν αὐτῷ συνέστηκε, Colossians 1:17; ἐν Ἰσαάκ κληθήσεται σοι σπέρμα, Romans 9:7; Hebrews 11:18, from Genesis 21:12; ἁγιάζεσθαι ἐν, with the dative of thing, Hebrews 10:10, cf. 1 Corinthians 6:11; ἐν τούτῳ πιστεύομεν, in this lies the reason why we believe, John 16:30, cf. 1 Corinthians 4:4; ἐν equivalent to ἐν τούτῳ ὅτι (in that), since: Romans 8:3; Hebrews 2:18; Hebrews 6:17 (see 8 e. below). Closely related is the use of ἐν d. of that which gives opportunity, the occasion: ἔφυγεν ἐν τῷ λόγῳ τούτῳ (on i. e. at this word; cf. Winer‘s Grammar, § 48, a. 3 c.), Acts 7:29.

e. after certain verbs denoting an affection, because the affection inheres or resides, as it were, in that to which it relates (cf. Buttmann, 185 (160f); Winers Grammar, 232 (217f)); see εὐδοκέω, εὐδοκία, ἐυφραίνομαι, καυχάομαι, χαίρω, etc.; likewise sometimes after ἐλπίζω, πιστεύω, πίστις (which see in their proper places), because faith and hope are placed in what is believed or hoped for.

7. after verbs implying motion ἐν with the dative is so used as to seem, according to our laws of speech, to be employed for εἰς with the accusative; but it indicates the idea of rest and continuance succeeding the motion; cf. Winers Grammar, § 50, 4; Buttmann, 328f (282f): thus after ἀποστέλλω, Matthew 10:16; Luke 10:3; ἐισέρχεσθαι, Luke 9:46; Revelation 11:11 (not R Tr; WH brackets ἐν); ἐξέρχεσθαι, Luke 7:17; 1 Thessalonians 1:8 (but not after ἔρχεσθαι in Luke 23:42, on which passage see 5 c. above); καταβαίνειν, John 5:4 (R L; cf. Winer‘s Grammar, § 50, 4 a.); ἐπιστρέψαι ἀπειθεῖς ἐν φρονήσει δικαίων, that they may abide in etc. Luke 1:17; καλεῖν ἐν εἰρήνη, ἐν ἁγιασμῷ, ἐν μία ἐλπίδι, equivalent to εἰς τό εἶναι ἡμᾶς (ὑμᾶς) ἐν etc.: 1 Corinthians 7:15; 1 Thessalonians 4:7; Ephesians 4:4; especially after τιθέναι and ἱσταναι, which words see in their places. On the same use of the preposition, common in Homer, somewhat rare in the classic authors, but recurring frequently in writings of a later age, see Winers Grammar, the passage cited; Passow, i. 2, p. 909a; (cf. Liddell and Scott, under I. 8).

8. Constructions somewhat peculiar:

a. ἐν Αἰγύπτου namely, γῆ (by an ellipsis common in Greek writings, cf. Passow, i. 2, p. 908b; (Liddell and Scott, under I. 2); Winers Grammar, 384 (359); (Buttmann, 171 (149))): Hebrews 11:26 (Lachmann); but see Αἴγυπτος.

b. expressions shaped by the Hebrew idiom: ἀγοράζειν ἐν with the dative of price (for the price is the means by which a thing is bought (cf. Winer‘s Grammar, § 48, a. 3 e.)), Revelation 5:9 (ἐν ἀργυρίῳ, 1 Chronicles 21:24). ἀλλάσσειν τί ἐν τίνι (see ἀλλάσσω), to exchange one thing for another (properly, to change something and have the exchange in (cf. Winer‘s Grammar, 388 (363) note; 206 (194))): Romans 1:23, 25 (here μετήλλαξαν. ὄμνυμι ἐν τίνι) בְּ נִשְׁבַּע , cf. Gesenius, Thesaurus iii., p. 1355; (Winers Grammar, § 32, 1 b.; Buttmann, 147 (128))), to swear by (i. e. the name of someone being interposed), or as it were relying on, supported by, someone (cf. Winer‘s Grammar, 389 (364)): Matthew 5:34-36; Matthew 23:16, 18-22; Revelation 10:6.

c. ὁμολογῶ, ἐν τίνι after the Syriac (B ydw) [] [not the tiebr., see Fritzsche on Matthew, p. 386; Buttmann, 176 (153); Winers Grammar, § 32, 3 b., yet cf. § 4, a.]), properly, to confess in one’s case (or when one’s cause is at stake (cf. Winers Grammar, the passage cited; Fritzsche, the passage cited; Weiss, Das Matthäusevang., p. 278 note 1 (and in Meyer on Matthew, edition 7))), the nature of the confession being evident from the context; as, to confess one to be my master and lord, or to be my worshipper: Matthew 10:32; Luke 12:8; (cf. Westcott, Canon, p. 305 note 1).

d. on the very common phrase ἐν ὀνόματι τίνος, see ὄνομα (especially 2). (e. the phrase ἐν varies in meaning according to the varying sense of ἐν. It may be, α. local, wherein (equivalent to ἐν τούτῳ ἐν ): Romans 2:1; Romans 14:22; 2 Corinthians 11:12. β. temporal, while (cf. II. below; Winer‘s Grammar, § 48, a. 2): Mark 2:19; Lukev. 34; John 5:7; Luke 19:13 (Rec. ἕως, which see). γ. instrumental, whereby: Romans 14:21. δ. causal, English in that (see Mätzner, English Gram, translation by Grece, 3:452 — concomitance passing over into causal dependence, or the substratum of the action being regarded as that on which its existence depends; cf. ‘in those circumstances I did so and so’), on the ground of this that, because: Romans 8:3, etc.; see in 6 c. above. According to the last two uses, the phrase may be resolved into ἐν τούτῳ ὅτι or ἐν τούτῳ (cf. Winers Grammar, § 23, 2 b. and b.); on its use see Winers Grammar, 387 (362) note; Buttmann, 331 (284f); Bernhardy (1829), p. 211; especially Fritzsche on Romans, vol. ii., p. 93f.)

II. With the notion of Time ἐν marks a. periods and portions of time in which anything occurs, in, on, at, during: ἐν τῇ ἡμέρα, ἐν τῇ νυκτί, John 11:9f, etc.; ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις, Matthew 3:1, etc.; ἐν σαββάτῳ, Matthew 12:2, and in many other examples; ἐν τῷ δευτέρῳ, at the second time, Acts 7:13; ἐν τῷ καθεξῆς, Luke 8:1; ἐν τῷ μεταξύ, in the meantime (Winer‘s Grammar, 592f (551)), John 4:31; (ἐν ἐσχάτῳ χρόνῳ, Jude 1:18 Rec.).

b. before substantives signifying an event, it is sometimes equivalent to at the time of this or that event (German bei); thus ἐν τῇ παλιγγενεσία, Matthew 19:28; ἐν τῇ παρουσία αὐτοῦ or μου, 1 Corinthians 15:23; 1 Thessalonians 2:19; 1 Thessalonians 3:13 (Winer‘s Grammar, § 50, 5); Philippians 2:12; 1 John 2:28; ἐν τῇ ἀναστάσει, Matthew 22:28; Mark 12:23; Luke 14:14; Luke 20:33; ἐν τῇ ἐσχάτῃ σάλπιγγι, at (the sounding of) the last trumpet, 1 Corinthians 15:52; ἐν τῇ ἀποκαλύψει of Christ, 2 Thessalonians 1:7; 1 Peter 1:7, 13; 1 Peter 4:13.

c. before infinitives with the article (Buttmann, 263f (226f); Winers Grammar, § 44, 6); before the infinitive present it signifies while, as: Matthew 13:4 (ἐν τῷ σπείρειν); Matthew 13:25 (ἐντῷ καθεύδειν τούς ἀνθρώπους); Matthew 27:12; Mark 6:48; Luke 1:21 (cf. Buttmann, the passage cited); ; 1 Corinthians 11:21; Galatians 4:18, etc.; before the infinitive aorist, when, after that: Luke 9:36; Luke 19:15, etc.

d. within, in the course of: ἐν τρισίν ἡμέραις, Matthew 27:40; Mark 15:29 (L T Tr omit; WH brackets ἐν); John 2:19 (Tr WH brackets ἐν), 20; cf. Winers Grammar, § 48, a. 2; (Buttmann, § 133, 26).

III. In Composition. Prefixed to adjectives ἐν denotes lying or situated in some place or condition, possessed of or noted for something; as in ἐνάλιος, ἔνδοξος, ἔμφοβος. Prefixed to Verbs it signifies

1. remaining, staying, continuing in some place, state, or condition; as, ἔνειμι, ἐμμένω, ἐνοικέω.

2. motion into something, entering into, mingling in; as, ἐμβαίνω, ἐμβατεύω, ἐγκαλέω (summon to court), ἐγγράφω, ἐγκρύπτω.

3. in ἐμφυσάω, ἐμπρήθω, ἐμπτύω it answers to German an (on). Before beta β’, mu μ’, pi π, phi Φ, psi Ψ, ἐν changes to εμ(, before gamma γ’ kappa κ’ xi Ξ chi Χ, to εγγ(, before lambda λ’ to ελ(, although this assimilation is neglected also in the older manuscripts (in א not often changed, Scrivener, Collation etc., p. lvi.; “in some words assimilation is constant according to all or at least all primary manuscripts while in a comparatively small number of cases authority is divided. Speaking generally, assimilation is the rule in compounds of ἐν, retention of the nu ν in those of σύν (Prof. Hort). Following manuscript authority T WH write ἐγγράφω, ἐνκαθετος, ἐνκαινια, ἐνκαινίζω, ἐνκατοικέω, ἐνκαυχάομαι, ἐνκεντρίζω, ἐνκρίνω, ἐνπεριπατέω, ἐνπνέω; T ἐνκόπτω; WH ἐνκοπη, ἐνκυος; but L T Tr WH retain ἐγκαλέω, ἔγκλημα, ἐγκομβωμαι, ἐγκράτεια, ἐγκρατεύομαι, ἐγκρατής, ἐγχρίω, ἐλλογέω (ἐλλογάω), ἐμβαίνω, ἐμβάλλω, ἐμβάπτω, ἐμβατεύω, ἐμβλέπω, ἐμβριμάομαι, ἐμμαίνομαι, ἐμπαιγμονῇ, ἐμπαιγμός, ἐμπαίζω, ἐμπαίκτης, ἐμπίπλημι, ἐμπίπτω, ἐμπλέκω, ἐμπλοκή, ἐμπορεύομαι, ἐμπορία, ἐμπόριον, ἔμπορος, ἐμπτύω, ἐμφανής, ἐμφανίζω, ἔμφοβος, ἔμφυτος; L T Tr ἔγκυος; L Tr WH ἐμμένω, ἔμπροσθεν; L Tr ἐγγράφω, ἐγκάθετος, ἐγκαίνια, ἐγκαινίζω, ἐγκακέω, ἐγκαταλείπω, ἐγκατοικέω, ἐγκαυχάομαι, ἐγκεντρίζω, ἐγκοπή, ἐγκόπτω, ἐγκρίνω, ἐμπεριπατέω, ἐμπνέω; T ἐμπιπράω; T WH are not uniform in ἐγκακέω, ἐγκαταλείπω; nor T in ἐμμένω, ἔμπροσθεν; nor WH in ἐγκόπτω. — Add L T Tr WH ἀνέγκλητος, παρεμβάλλω, παρεμβολή. See Gregory in the Proleg. to Tdf: edition 8, p. 76ff; Hort in WHs Appendix, p. 149; Alexander Buttmann (1873) in Studien und Kritiken for 1862, p. 179f; especially Meisterhans, p. 46)

STRONGS NT 1722: ενκ(ενκ(, see εγκ( and under the word ἐν, III. 3.

STRONGS NT 1722: ενπ(ενπ( see εμπ( and under the word ἐν, III. 3 fine print.

Strong’s Exhaustive Concordance

about, after, as.A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. A relation of rest (intermediate between eis and ek); “in,” at, (up-)on, by, etc. — about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… Sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

see GREEK eis

see GREEK ek

Forms and Transliterations

ει εις εἰς εκ ἐκ ΕΝ ἐν ἔν εξ επι επί ἐπὶ παρ’ σὺν την eis ek EN én epi epì par par’ sun syn sỳn

Links

Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong’s NumbersEnglishman’s Greek ConcordanceEnglishman’s Hebrew ConcordanceParallel Texts

Faith/Pistis deeper meaning and understanding

Strong’s Concordance
pistis: faith, faithfulness

Original Word: πίστις, εως, ἡ
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: pistis
Phonetic Spelling: (pis’-tis)
Short Definition: faith, belief, trust
Definition: faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. help

4102 pístis (from 3982/peithô, “persuade, be persuaded”) – properly, persuasion (be persuaded, come to trust); faith.

 

Faith (4102/pistis) is always a gift from God, and never something that can be produced by people. In short, 4102/pistis (“faith”) for the believer is “God’s divine persuasion” – and therefore distinct from human belief (confidence), yet involving it. The Lord continuously births faith in the yielded believer so they can know what He prefers, i.e. the persuasion of His will (1 Jn 5:4).

 

[4102 (pistis) in secular antiquity referred to a guarantee (warranty). In Scripture, faith is God’s warranty, certifying that the revelation He inbirthed will come to pass (His way).

 

Faith (4102/pistis) is also used collectively – of all the times God has revealed (given the persuasion of) His will, which includes the full revelation of Scripture (Jude 3). Indeed, God the Lord guarantees that all of this revelation will come to pass! Compare Mt 5:18 with 2 Tim 3:16.]

 

  1. The root of 4102/pistis (“faith”) is 3982/peithô (“to persuade, be persuaded”) which supplies the core-meaning of faith (“divine persuasion”). It is God’s warranty that guarantees the fulfillment of the revelation He births within the receptive believer (cf. 1 Jn 5:4 with Heb 11:1).

 

Faith (4102/pistis) is always received from God, and never generated by us.

 

Ro 12:3: “For through the grace given to me I say to everyone among you not to think more highly of himself than he ought to think; but to think so as to have sound judgment, as God has allotted to each a measure of faith (4102/pistis)” (NASU).

 

Eph 2:8,9: ” For by grace you have been saved through faith (4102/pistis); and that not of yourselves, it is the gift of God; 9not as a result of works, so that no one may boast” (NASU).

 

Gal 5:22,23: “22But the fruit of the Spirit is love, joy, peace,

 

patience, kindness, goodness, faith (4102/pistis), 23gentleness,

 

self-control; against such things there is no law.”

 

2 Thes 1:11: “To this end (glorification) – indeed each time we pray about (peri) you for the purpose (hin) of our God counting you worthy of the call – even that He may fulfill (His) every good-pleasure that comes from (His) goodness and work of faith, in (His) ability.”

 

Reflection: Faith is only (exclusively) given to the redeemed. It is not a virtue that can be worked up by human effort.

 

  1. Faith (4102/pistis) enables the believer to know God’s preferred-will (cf. J. Calvin; see 2307/theléma). Accordingly, faith (4102/pistis) and “God’s preferred-will (2307/theléma)” are directly connected in Scripture.

 

2 Ro 12:2,3: ” And do not be conformed to this world, but betransformed by the renewing of your mind, so that you may prove what the will (2307/theléma) of God is, that which is good and acceptable and perfect. 3For through the grace given to me I say to everyone among you not to think more highly of himself than he ought to think; but to think so as to have sound judgment, as God has allotted to each a measure of faith (4102/pistis)” (NASU).

 

5 2 Cor 8:5,7: ” And this, not as we had expected, but they first

 

gave themselves to the Lord and to us by the will (2307/theléma) of

 

God” (NASU).

 

7″ But just as you abound in everything, in faith (4102/pistis)

 

and utterance and knowledge and in all earnestness and in the love

 

we inspired in you, see that you abound in this gracious work also”

 

(NASU).

 

Heb 10:36,38: “36For you have need of endurance, so that when you have done the will (2307/theléma) of God, you may receive what was promised” (NASU).

 

” BUT MY RIGHTEOUS ONE SHALL LIVE BY FAITH(4102/pistis); AND IF HE SHRINKS BACK, MY SOUL HAS NO PLEASURE IN HIM” (NASU).

 

1 Jn 5:4: “For whatever is born of God conquers the world;

 

and this is the conquest that has conquered the world – our faith

 

(4102/pistis).”

 

  1. In sum, faith (4102/pistis) is a persuasion from God that we receive as He grants impulse (“divine spark”; cf. the Heb hiphil form of believe, *mn, in a later discussion). Faith is always the work of God and involves hearing His voice – whereby the believer lays hold of His preferred-will (cf. J. Calvin).

 

1 Hab 2:1: ” I will stand on my guard post And station myself on the rampart;

 

And I will keep watch to see what He will speak in (Heb b ) me” (NASU).

 

Hab 2:4: “Behold, as for the proud one,

 

His soul is not right within him;

 

But the righteous will live in his faith” (= 4102/pistis, “faith from the Lord”).

More on what faith is . . . and isn’t

 

In Scripture, faith and belief are not exactly the same. Faith always comes from God and involves His revelation therefore faith is beyond belief!

 

Faith is God’s work; faith is never the work of people. We cannot produce faith ourselves, nor can we “drum it up at will.” Rather, faith comes as Christ speaks His rhéma-word within (see Ro 10:17, Gk text).

 

In all of Scripture, only the term faith is ever used in the following way: Ro 14:23: Whatever is not of faith (4102/pistis) is sin.” Heb 11:6: “And without faith (4102/pistis) it is impossible to

 

please Him, for he who comes to God must believe that He is and that He is a rewarder of those who seek Him” (NASU).

 

Reflection: Nothing quite like this two-fold witness appears elsewhere in the Bible. These sweeping statements sober the heart and inspire the soul!

 

The Lord offers to inbirth faith in each scene of life – so that each matters equally in eternity . . . no matter how insignificant they seem (Lk 16:10 with Lk 17:6 and 2 Pet 1:2).

Key quotes

 

“Faith always pre-supposes revelation” (W. H. Griffith Thomas, Genesis, 55). “Faith is always a response to a divine revelation” (W. H. Griffith Thomas, Hebrews, 143). “Faith . . . both in its initiation and every step of the way, is Spirit given . . . faith is God given” (W. Hendriksen, Galatians, 197). “Faith precedes works, and is not something merely deduced by

 

reason of existing” (D. Edmond Hiebert, Thessalonians, 2 Thes 1:11). “Faith is always a gift of God” (L. Morris, John, p 520). “The basis of faith is God’s revelation of Himself . . . Christianity came

 

to be seen as a faith event” (O. Michel, Dictionary of New Testament Theology).

 

“Faith is the divine response, wrought in man, by God” (from Berkof’s Systematic Theology, representing the views of Barth and Brunner).

 

“Faith always has the element of assurance, certainty and confidence . . . and evidential value substantiating the thing we hope for . . . with faith, there is no strain or tension; rather, it has the element of assurance and confidence in it . . . if there is strain or tension . . . trying to persuade yourself to keep from doubting, you can be quite sure that it is not faith . . . faith is not the law of mathematical probability, . . . faith is not natural . . .faith is spiritual, the gift of God . . . you cannot command faith at will, faith is always something that is given-inwrought by God; . . . therefore, if you want to be a man of faith, it will always be the result of becoming a certain type of person” (M. Lloyd Jones, Romans, Ro 4:18-25).

 

“Faith is the divinely given conviction of things unseen” (Homer Kent Jr., Hebrews, 217, quoting Theological Dictionary of the NT vol 2, 476).

 

Faith is the organ which enables people to see the invisible order” (F.

 

  1. Bruce, Hebrews, 279).

 

“Faith is knowing what is His will toward us; therefore, we hold faith to be the knowledge of God’s will toward us” (John Calvin, as quoted by R. McAfee Brown in Is Faith Obsolete?).

 

“Right faith is a thing wrought in us by the Holy Spirit” (Wm. Tyndale).

 

“We have made faith a condition of mind, when it is a divinely imparted grace of the heart . . . we can receive faith only as he gives it . . . you cannot manufacture faith, you can not work it up . . . you can believe a promise, and at the same time not have the faith to appropriate it . . . genuine, Scriptural faith is not our ability to ‘count it done,’ but is the deep consciousness divinely imparted to the heart of man that it is done, . . . it is the faith that only God can give . . . do not struggle in the power of the will . . . what a mistake to take our belief in God and call of faith . . . Christ, the living word, is our sufficiency . . . (Charles Price, The Real Faith, Logos/publications).

 

Note: On the distinction between believing (belief), and faith in the Scriptures see Js 2:19; Jn 10:38; Ac 8:13, 26:27,28; Ro 14:2; 2 Thes 2:11; 1 Jn 4:1; also Jn 2:23, 7:31, 12:42 and 4102/pisteuô (“believe”).

 

As in the Gospels, a person’s believing (belief) is vital (cf. Heb 11:6). But a personal encounter with Christ (a true connection with Him and His Word) is always necessary for believing (“man’s responsibility”) to be transformed into faith (which is always and only God’s word). See also Mt 8:10,13, 9:22,28,29, 15:28; Ac 20:21; Ro 9:32; Gal 3:9,22.

Summary

 

Belief and faith are not exactly equivalent terms. When Jesus told people, “Your faith has made you well,” faith was still His gift (Eph 2:8,9). Any gift however, once received, becomes the “possession” of the recipient. Faith however is always from God and is purely His work (2 Thes 1:11).

 

Note: The Greek definite article is uniformly used in the expressions “your faith,” “their faith” (which occur over 30 times in the Greek NT). This genitive construction with the article refers to “the principle of faith (operating in) you” – not “your faith” in the sense that faith is ever generated by the recipient.

 

[The meaning of the definite article in this construction is “the principle of faith at work in you,” “the operating-principle of faith in them,” etc. For examples see: Mt 9:2,22,29; Lk 17:19; Phil 2:17; 2 Pet 1:5, etc.]

 

Faith (4102/pistis) involves belief but it goes beyond human believing because it involves the personal revelation (inworking) of God. Faith is always God’s work. Our believing has eternal meaning when it becomes “faith-believing” by the transforming grace of God.

 

Reflection: Demons believe (and shudder) . . . but they do not have (experience) faith!

 

Js 2:19: “You believe that God is one. You do well; the demons also believe, and shudder” (NASU).

Pyramaze – Ancient Words Within

Pyramaze – Ancient Words Within

 

Strange manifestations in my mind
Words of a long lost and forgotten kind
Why I speak them, I don’t know
Why I write them, time will show

The are buried deep within me
The are living can’t you see

I seek for answers can’t you see
My rapid growing and the strange words within me
I long to write them I long to feel
I long to speak them, to make them real

We see your changes and we can not lie
We don’t have the answers, we don’t know why
No soul amongst these old trees can guide you
Leave on a journey, that’s what you must do

Find the answers that you seek
Speak the words you long to speak

I seek for answers can’t you see
My rapid growing and the strange words within me
I long to write them I long to feel
I long to speak them, to make them real

You must leave the shadows of these trees
Travel along evil paths and leave safety
Seek the old who hold the keys
They guard writings with all prophecies
Travel fast, travel long
But beware ’cause evil’s strong
They reign supreme, outside these woods
They’ll kill by sight and devour light

I seek for answers can’t you see
My rapid growing and the strange words within me
I long to write them I long to feel
I long to speak them, to make them real

obscurantism

obscurantism

Double click it!

Dogmatic Obscurantism

Systematically designed dogmas of man
For new generations to develop to their plan

Beliefs formed before you ever had a chance
Now your doing their pre-designed dance

Never stepping out of line of this trance
A main distraction for man found in romance

All their methods contrived in dogmatic obscurantism
A system to control the masses like Machiavellianism

This is nothing new to man and similar to witchcraft
The power to control and make you believe they supply a life raft

So when you are drowning you reach for this device
In this situation mass fear will suffice

Step out of line see what you get
You will be punished, this you can bet

Just keep on believing our pretty little lies
While we continually obscure and disguise

We know things you could never imagine
Including closing you off so you cannot fathom

Limiting you with what’s been planted in your head
You never were you; you’ve always been dead

Until you find a way to think and trust in yourself
You’ll always be like santas little elf

Isn’t is sad how men teach this lie
Isn’t this the trust in your child you defy

Music as the messenger

Music as the messenger

Bringer of truth if thats what you seek

Reading the signs that appear oblique

Depending on your position in your mind

Truth or a lie is what you will find

Seek and ye will find another perspective

One beyond the origination of the writer defective

The writer completely oblivious the most

Not realizing that he was the host

Thinking what ever it was on their mind

Was only an inspiration for truth to wake the blind

Most of the world missing this intervention

Divinely woven into this dimension

Never seeing where thoughts come from

But the energy behind the scenes delivers to some

Found mostly in music of rock

Don’t get offended this is a lock

Open-minded people are willing to expand

As their knowledge increases across the land

Music as the messenger will fill your soul

Awake and alive and you in control

You will experience an understanding that comes full cycle

Possibly because of an archangel called Michael

It is truly at this level behind the scenes

Where the wars are fought and won by these means

Humans mostly oblivious to anything at all

Leaving the majority oblivious to the call

Mostly due to the distractions of life

All eyes somewhere else severed by the invisible knife

Recognition is powerful just take its hand

As the power of intention will help you understand

Let your heart feel the rhythm and beat of the song

The messages have been there all along

Many in the form of a metaphor in early stages

Now its like they’ve been let loose from their cages

Directly to the point so they’re hard to miss

The truth that’s awaiting it’s awakening kiss

You as the benefactor will experience sensations

As the spirit of truth brings on spiritual presentations

Perspectives can be a prison or class

Its up to every individual to clear their paths

The only way this will happen is to seek and find

Everything beyond the obvious that keeps us blind

Or instead, beyond our mind

Kingdom Come Unwritten language

 

You’re sharing your time — you take me along
You’re spreading your wings — keep singing my songs

Who would have known — I’m part of your life
Connected through sound — our spirit inside

Hope I will see you — again and again
Until then I’m your — invisible friend

We’ve come together — who knows when again
Can’t stay forever — to hold all your hands

The unwritten language — the bridge to your heart
It can’t take you hostage — helps healing our scars
Intensifies sadness — intensifies love
It often can save you — from falling apart

The rhythm transporting — the beat of our time
The melody calling — from deep down inside

This very moment — you’re not alone
The purest dimension — lies deep in your soul

The forbidden book of Enoch

Archives