314 anaginóskó π
This came to me this morning representing the tie/connection to not only the 16th Greek letter π (pi) but in math the 3.14 and the correspondence to the meaning of this word in a full way just like the ratio of 3.14 intends to deliver: Mathematics A transcendental number, approximately 3.14159, represented by the symbol π, that expresses the ratio of the circumference to the diameter of a circle and appears as a constant in many mathematical expressions.
This word basically explains (with the same concept as 3.14) the fullness of what happens on our way to achieving Christ’s Understanding (of one mind).
Our assumptions are basically a line being drawn through the circle when we are meant to come to the fullness of the understanding of each entire circle/mansion withing our FATHERS house. We want the full perspective of each topic/subject, not just a lines worth of our own simple (what we think something means which limits us) incomplete misunderstanding. The goal is Christ’s Understanding so you must be open to accomplish this and expand into all the mansions of our FATHERS house.
Pistis is how we achieve this!
Original Word: ἀναγινώσκω
Part of Speech: Verb
Phonetic Spelling: (an-ag-in-oce’-ko)
Short Definition: I read
Definition: I read, know again, know certainly, recognize, discern.
314 anaginṓskō (from 303 /aná, “up, again,” intensifying 1097 /ginṓskō, “personally know”) – properly, “to know again” through reading. Reading (314/anaginskō) enables others to re-live (re-appreciate) what was conveyed (experienced) by the original author.
1. to distinguish between, to recognize, to know accurately, to acknowledge; hence,
2. to read (in this significance
see GREEK ana
see GREEK ginosko
The last writing 219 mentions the original author and speaks of exactly what this word is reffering to. Also just like “pi” intends to create full recognition, so does the word and number 314 associated to “pi” in this writing. The full ratio of pistis in all aspects ascertained until a whole is completed. That whole is Christ’s Understanding!
Just to refresh anyone who don’t know, this word (anaginṓskō ) we are on has been used in similar ways through other writings previously done on this site. Not sure but maybe within the epiginṓskō , anatello or chimbonic check. Not quite sure but you may find other references all through out this site that pertain since all of this is creating a full picture.
Original Word: γινώσκω
Part of Speech: Verb
Phonetic Spelling: (ghin-oce’-ko)
Short Definition: I come to know, learn, realize
Definition: I am taking in knowledge, come to know, learn; aor: I ascertained, realized.
1097 ginṓskō – properly, to know, especially through personal experience (first-hand acquaintance). 1097 /ginṓskō (“experientially know”) is used for example in Lk 1:34, “And Mary [a virgin] said to the angel, ‘How will this be since I do not know (1097 /ginṓskō = sexual intimacy) a man?'”
allow, be aware of, perceive.
A prolonged form of a primary verb; to “know” (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) — allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.
Here is a good place to point out how you might see “sexual intimacy” and by way of assumption it could draw a line through the entire process and stop it in its tracks. Instead, we should be bringing it along with us into full view and understanding the context the example is being used in there. Also, trying to take in (for future or past events) and understand what they meant back in their time when these words were spoken. Like Adam came to know Eve and had a child. That is of the sexual intimacy obviously and the intimacy we should be close with is in pistis. Just removing the words “sexual intimacy” you can see how it all absolutely pertains and further expresses a depth of understanding needed to achieve a higher understanding.
Everything being written on this site I am experiencing as it happens and I try to record it in a way that others may come to know, recognize and see as a beautiful truth being revealed to all who accept it as just that. When you are one that does, you are one that has come to anaginóskó by way of pistis.
Original Word: ἀνά
Part of Speech: Preposition
Phonetic Spelling: (an-ah’)
Short Definition: and, apiece, by, each, every, in, through
Definition: prep. Rare in NT; prop: upwards, up; among, between; in turn; apiece, by; as a prefix: up, to, anew, back.
a prim. preposition and adverb
as a preposition denotes upwards, up, as a prefix denotes up, again, back
up, upwards, each
A primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.) — and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.
The rest of the word “ana” shows how it is part of the involvement to raise us to this higher understanding at the same time you can see what would represent a bridging of a gap.
Just like the “pi, 3.14 or π”, You cannot understand its entirety if you only understand one small portion of it. You have to understand the full ratio/spectrum for the value to be recognized. Everything that is encompassed within the action of recognition of the full value of “pi” is the exact same cause and effect we seek to achieve Christ’s Understanding”. Recognizing all parts as pistis reveals them.
Notice, Repetition creates intensity and causes a reversal of thinking which is the only way to achieve Christ’s Understanding. All this is accomplished through pistis repetitively while using the chimbonic check process to accomplish it.
Now to finish this off there is a remainder of 3 numbers not looked at yet in 3.14159, that is the 159. Lets see what it says now.
159 – aitios
Original Word: αἴτιος, ου, ὁ
Part of Speech: Adjective
Phonetic Spelling: (ah’-ee-tee-os)
Short Definition: the cause of, the originator of
Definition: the cause, author; the culprit, the accused; the crime.
From the same as aiteo; causative, i.e. (concretely) a causer — author.
see GREEK aiteo
You can see by the above word that it further enforces statements made here about the originating author and me just relaying his message through pistis. Just like Yeshua was telling the people of that time and they converted his actions into a crime and killed him for what they called blasphemy, when the truth is, they themselves were the servants of corruption and blasphemer’s themselves.
Here is an interesting point to reveal to you right now. The words “originating author” highlighted as a link above and the “servants of corruption” highlighted, both have the number 219 involved and stay in context (on topic) with what is being shown here. 2 Peter 2:19
Original Word: αἰτέω
Part of Speech: Verb
Phonetic Spelling: (ahee-teh’-o)
Short Definition: I ask, request, beg, petition
Definition: I ask, request, petition, demand.
ask, beg, call for, crave, desire.
Of uncertain derivation; to ask (in genitive case) — ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare punthanomai.
see GREEK punthanomai
aiteó (the word above) comes from 159 above that and it generates words in its definition that also tie back into this as I have mentioned multiple times about desire needed/demanded (Needed by you, demanded by GOD) and I as a 3rd party aware of what is taking place feel like a beggar as I petition, request, and ask anyone who reads this to take it absolutely serious and accept it as truth after the evidence proves it so. So there is a three way connection in this word bridging the gaps between us all on all sides.
Original Word: πυνθάνομαι
Part of Speech: Verb
Phonetic Spelling: (poon-than’-om-ahee)
Short Definition: I ask, inquire
Definition: I ask, inquire, ascertain by inquiry, understand.
ask, demand, inquire, understand.
Middle voice prolonged from a primary putho (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. Ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from erotao, which properly means a request as a favor; and from aiteo, which is strictly a demand for something due; as well as from zeteo, which implies a search for something hidden; and from deomai, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence) — ask, demand, enquire, understand.
see GREEK erotao
see GREEK aiteo
see GREEK zeteo
see GREEK deomai
Look how the word next (punthanomai) connects right back to learning by inquiry (which is the result of the desire) that leads us to Christ’s Understanding. Still pertaining to bridging the gap. Look how the word zeteo pertains to search for something hidden. Is that not what we are doing here? And then the word deomai Shows the urgent need. The other words Look them up yourself and see how fitting they are also.