952. bebélos

Notice the importance of faith/pistis
bebélos: permitted to be trodden, by impl. unhallowed

Original Word: βέβηλος, ον
Part of Speech: Adjective
Transliteration: bebélos
Phonetic Spelling: (beb’-ay-los)
Definition: permitted to be trodden, by implication unhallowed
Usage: permitted to be trodden, accessible.

952 bébēlos (an adjective, derived from bainō, “go” and bēlos, “a threshold to enter a building”) – properly, improperunauthorized entry – literally, “crossing a threshold” which profanes because of improper entrance.

952 /bébēlos (“profane because of improper entrance”) refers to people unfit to access (knowGod, because they approach Him apart from faith. See also 949 (bébaios).

profane person.

From the base of basis and belos (a threshold); accessible (as by crossing the door-way), i.e. (by implication, of Jewish notions) heathenish, wicked — profane (person).

see GREEK basis

If your approach is apart from faith it is by way of hamartano. This way will not permit! Hamartano is like the adultery or fornication against our FATHER, Divorcing our soul’s connection to him. Its our free will choice to say (by actions spiritually) I do. There is a representation of marriage involved in this word that corresponds to what many do in this physical realm when we marry. Crossing the threshold. The spiritual boundary can only truly be crossed when approaching him through pistis. What makes a person unfit to access GOD is hamartano and the effect it has had on your mind to cause us to live in its ignorance to the point of not believing or doubting in GOD. All the actions from this are self evident or self explanatory as to why the end result either hits the mark or misses the mark.

953. bebéloó

bebéloó: to profane

Original Word: βεβηλόω
Part of Speech: Verb
Transliteration: bebéloó
Phonetic Spelling: (beb-ay-lo’-o)
Definition: to profane
Usage: I profane, pollute, violate.

Cognate: 953 bebēlóō (from 952 /bébēlos) – properly, to cross over improperly – literally, walking past a threshold without proper authorization. This is illustrated by a person entering a sacred temple who is unauthorized or unfitSee 952 (bebēlos).


From bebelos; to desecrate — profane.

see GREEK bebelo

This word bebéloó is a reflection of what the worlds teachings through hamartano has done to our sacred temple within us. It has caused us not to believe or understand things in the proper way intended by pistis. Crossing over GODS threshold by remaining polluted by hamartano and not relying on pistis will never generate what you are meant to receive. Mainly because we lean on our own understanding that hamartano has us shackled to. The comprehension perception of hamartano is always going to miss GODS mark.

Leave a Reply